दुर्बलस्य बलं राजा बालानां रोदनं बलम्
बलं मूर्खस्य मौनित्वम् चौराणाम् अनृतम् बलम्
Durbalasya balam raja baalanam rodanam balam
balam moorkhasya maunitwam chouraanam anrutam balam.
i.e. The strength of weak persons lies in the king, that of small children in their weeping. The strength of foolish persons lies in their keeping mum,and that of thieves in telling lies.
{Those persons who are weak in all respects have to depend on the King (State administration in modern times)for their protection, children resort to weeping to get their wishes fulfilled, and a foolish person can pose as a learned person so long he keeps mum ( तावच्च शोभते मूर्खः याव्तकिञ्चिन्न भाषते - Taawachch shobhate moorkhh yaawatkinchinn bhaashate i.e. a fool can be passed on as a learned person so long he does not open his mouth to speak) and a thief on being caught saves himself by giving an alibi.}
Durbal = a weak person. Balam = strength. Raja = king, Government.
Baalanaanm = of children. Rodanam = weeping Moorkhsya = of a foolish person.
Maunitwam = not speaking, silent. Chouranam = of thieves. Anrutam = lies, alibi.
बलं मूर्खस्य मौनित्वम् चौराणाम् अनृतम् बलम्
Durbalasya balam raja baalanam rodanam balam
balam moorkhasya maunitwam chouraanam anrutam balam.
i.e. The strength of weak persons lies in the king, that of small children in their weeping. The strength of foolish persons lies in their keeping mum,and that of thieves in telling lies.
{Those persons who are weak in all respects have to depend on the King (State administration in modern times)for their protection, children resort to weeping to get their wishes fulfilled, and a foolish person can pose as a learned person so long he keeps mum ( तावच्च शोभते मूर्खः याव्तकिञ्चिन्न भाषते - Taawachch shobhate moorkhh yaawatkinchinn bhaashate i.e. a fool can be passed on as a learned person so long he does not open his mouth to speak) and a thief on being caught saves himself by giving an alibi.}
Durbal = a weak person. Balam = strength. Raja = king, Government.
Baalanaanm = of children. Rodanam = weeping Moorkhsya = of a foolish person.
Maunitwam = not speaking, silent. Chouranam = of thieves. Anrutam = lies, alibi.
Anrutham means lies. It doesn't mean alibi.
ReplyDeletePls translate this in Hindi
ReplyDelete