रे चित्त चिन्तय चिरं चरणो मुरारैः
पारं गमिष्यति भवान् भवसागरस्य |
पुत्रः कलत्रमितरे सुह्रद: सहायाः
सर्वं विलोकय सखे मृगतृष्निकेव ||
Re chitta chintay chiram charanou muraaraih.
Paarm gamishyati bhavaan bhavasaagarasya.
putrh kalatramitare suhradah sahaayaah.
sarvam vilokaya sakhe mrugatrushnikeva.
Re = O ! Chitta = mind. Chintay = think about. Chiram = long time,always. Charanou = feet. Muraarai = Mura + ari. Mura = name of a demon. Ari = enemy. Muraari = Lord Vishnu Paarm = across. Gamishyati = will be able to go. Bhavaan = you Bhava = the world. Saagarasya = of the ocean. Bhavasaagar = The hardships of living in this World are compared to an ocean, which one has to fathom only through the grace of God. Putrah = son.
Kalatra = wife. Mitare = friends. Sahayaah = helpers. Suhrudah = kind hearted. Sarvam = all Vilokay = see, treat. Sakhe = O ! friend. Mrugatrushnikeva = Mrugatrushnaa + iva.
Mrugatrushnaa = mirage (deceptive images seen in a desert e.g. a lake full of water). Iva = like.
i.e. O mind ! always think about (pray) Lord Vishnu, because you will be able to cross the ocean of miseries of this World by doing so. O friend ! you will find that your son, wife, friends and well wishers will not be of any help to you , and will be just like a mirage in a desert.
पारं गमिष्यति भवान् भवसागरस्य |
पुत्रः कलत्रमितरे सुह्रद: सहायाः
सर्वं विलोकय सखे मृगतृष्निकेव ||
Re chitta chintay chiram charanou muraaraih.
Paarm gamishyati bhavaan bhavasaagarasya.
putrh kalatramitare suhradah sahaayaah.
sarvam vilokaya sakhe mrugatrushnikeva.
Re = O ! Chitta = mind. Chintay = think about. Chiram = long time,always. Charanou = feet. Muraarai = Mura + ari. Mura = name of a demon. Ari = enemy. Muraari = Lord Vishnu Paarm = across. Gamishyati = will be able to go. Bhavaan = you Bhava = the world. Saagarasya = of the ocean. Bhavasaagar = The hardships of living in this World are compared to an ocean, which one has to fathom only through the grace of God. Putrah = son.
Kalatra = wife. Mitare = friends. Sahayaah = helpers. Suhrudah = kind hearted. Sarvam = all Vilokay = see, treat. Sakhe = O ! friend. Mrugatrushnikeva = Mrugatrushnaa + iva.
Mrugatrushnaa = mirage (deceptive images seen in a desert e.g. a lake full of water). Iva = like.
i.e. O mind ! always think about (pray) Lord Vishnu, because you will be able to cross the ocean of miseries of this World by doing so. O friend ! you will find that your son, wife, friends and well wishers will not be of any help to you , and will be just like a mirage in a desert.
No comments:
Post a Comment