दृश्यन्ते भुवि भूरिनिम्बतरवः कुत्राSपि ते चन्दनः |
पाषणैः परिपूरिता वसुमती वज्रो मणिर्दुर्लभः ||
Drushyante bhuvi bhoorinimbatarvah kutraapi te chandanh.
paashanaih paripooritaa vasumatee vajro manirdurlabhh.
Drushyante = are seen, are found. Bhuvi = the Earth. Bhoorinimbataravah = bhoori + nimba +taravah.
Bhoori = in abundance, Nimba = lemon. Taravah = trees. Kutraapi = kutra + apil Kutra = where.
Api = even (to express emphasis). Te = they . Chandanah = Sandalwood tree. Paashanaih = stones.
Paripooritaa = full of., filled by. Vasumatee = the Earth. Vajro = very hard. Mani = a diamond.
Durlabha = rare, very difficult to find
i.e. In this Earth lemon trees are found in abundance everywhere, but not the Sandalwood trees. Similarly the Earth is full of stones but precious diamonds are very rare and difficult to find .
(Through this Subhashit the author has indirectly emphasised the fact that in our society noble and righteous persons are in minority like sandalwood trees and diamonds, whereas common people like lemon trees and stones are found in abundance everywhere.)
(Through this Subhashit the author has indirectly emphasised the fact that in our society noble and righteous persons are in minority like sandalwood trees and diamonds, whereas common people like lemon trees and stones are found in abundance everywhere.)
No comments:
Post a Comment