यान्ति न्याय प्रवृत्तस्य तिर्यञ्चोSपि सहायताम् |
अपन्थानं तु गच्छन्तं सोदरोSपि विमुन्चते ||
Yaanti nyaaya pravruttasya tiryanchopi sahaayataam.
Apanthaanam tu gacchantam sodoropi vimunchate.
Yaanti= achiecve, get, Nyaaya = justice. Pravruttasya = a practitioner's Tiryanchopi = tiryanch+api.
Tiryanch = animals, beasts. Api = even. Sahaayataam = helpful, Apanthaanam = A+panthaanam.
'A' = a prefix of Sanskrit language like 'un' and 'in' in English, which gives just the oppoistive meaning of a word . Panthaanm =path. road. Tu =but. Gacchantu = going, following. Sodoropi = sodar+api.
Sodar = co-uterine, real brother or sister. Vimunchate = abandon, leave.
i.e. To a person following the path of justice and righteousness, even the beasts and animals are helpful . But if he follows the path of injustice and treachery even his own brother abandons him.
अपन्थानं तु गच्छन्तं सोदरोSपि विमुन्चते ||
Yaanti nyaaya pravruttasya tiryanchopi sahaayataam.
Apanthaanam tu gacchantam sodoropi vimunchate.
Yaanti= achiecve, get, Nyaaya = justice. Pravruttasya = a practitioner's Tiryanchopi = tiryanch+api.
Tiryanch = animals, beasts. Api = even. Sahaayataam = helpful, Apanthaanam = A+panthaanam.
'A' = a prefix of Sanskrit language like 'un' and 'in' in English, which gives just the oppoistive meaning of a word . Panthaanm =path. road. Tu =but. Gacchantu = going, following. Sodoropi = sodar+api.
Sodar = co-uterine, real brother or sister. Vimunchate = abandon, leave.
i.e. To a person following the path of justice and righteousness, even the beasts and animals are helpful . But if he follows the path of injustice and treachery even his own brother abandons him.
No comments:
Post a Comment