Friday 3 October 2014

Today's Subhashita.

अतिक्रान्तं  यः कार्यं   पश्चाच्चिन्तयते   नरः  |
तच्चास्य न भवेत्कार्यं चिन्तया  तु विनश्यति ||

अर्थ -     पहले से किये हुए किसी कार्य के बारे में यदि कोई  व्यक्ति चिन्ता करता है तो इस प्रकार चिन्ता करने से वह् कार्य तो सम्पन्न नहीं हो सकता है, पर इस प्रकार की व्यर्थ चिन्ता करने से उस व्यक्ति का विनाश हो सकता है |

( इस सुभाषित द्वारा व्यक्तियों को ऐसी चिन्ताओं  को न करने के लिये उत्प्रेरित किया गया है जिन को दूर करने का कोई साधन या उपाय उनके पास न हो, क्योंकि ऐसी व्यर्थ की  चिन्ता से वे अवसाद ग्रस्त हो सकते हैं और उनका विनाश भी हो सकता है | )

Atikraantam yah kaaryam pashcchintayate narah
Tacchaasya na bhavetkaaryam chintayaa tu vinashyati.

Atikraant =  bygone.       Yah =  whatever.      Kaaryam = deed, action.      Pashchacchintayate = pashchaat +chintayate.      Pashchaat = afterwards.      Chintayate = worries.      Narah = a man.
Taccasya = tat +cha+asya.       Tat = that.     Cha = and.      Asya = this.      Na = not.
Bhavetkaaryam = bhavet +kaaryam.      Bhavet = happens, accomplished.      Chintaya - due to
worries.      Tu = but , and.       Vinashyati = perishes, annihilated.

i.e.        If a person worries about his action while performing a bygone task,  such  worrying by him does  not help in any way towards completion of that task, but on the other hand  may result  in his destruction.

( Through this Subhashita the author has exhorted us not to unnecessarily worry about their actions in the past over which they had no control and now any means for any corrective action.  Such worries may result in depression and ultimately may even result in annihilation.)



No comments:

Post a Comment