Friday, 9 October 2015

Today's Subhashita.

आदौ तु रमणीयानि मध्ये तु विरसानि च   |
अन्ते वैरायमाणानि सङ्गतानि खलैः सह  ||  - महासुभषितसंग्रह (4752)

अर्थ -       दुष्ट और नीच व्यक्तियों की सङ्गति प्रारम्भ में आनन्ददायक 
होती है और मध्यावस्था में अरुचिकर हो जाती है  और अन्ततः  वैर (दुश्मनी)
में परिवर्तित हो जाती है  |

Aadau tu ramaneeyaani  madhye to virasaani cha .
Ante vairaagyamaani sangataani khalaih saha.

Aadau = initially, in the beginning.   tu= and. but.    Ramaneeyaani =
enjoyable.    Madhye = in the middle.    Virasaani = unpleasant.
Ante = in the end, ultimately     Vaarayamaanaani = behave like an
enemy.    Sangataani = association , coming together.    Khalaih =
wicked and mean persons.     Saha = with.  

i.e.       Association with mean and wicked persons is initially pleasurable
and in the middle stage becomes unpleasant and ultimately results  in
enmity .

No comments:

Post a Comment