Sunday, 8 July 2012

To day's Subhashit.

पदस्थितस्य पद्मस्य मित्रे वरुण भास्करौ
पदच्युतस्य तस्येव क्लेशदाहकरावुभौ .

Padasthitasya padmasya mitre varun bhaskarou
Padachyutasya tasyeva kleshdaahkaraawubhou.

i.e.   When the lotus flower is well placed (growing in a pond or lake full of water) then water and Sun are friendly towards it (help the flower to grow and bloom), but once the lotus is not in that environment, these very 'friends' cause it harm and make it dry up and wither.

Padasthita = well placed.         Padma = lotus flower.     Mitra = friend.     Varun = water.
Bhaskar =  Sun.     Padachyuta = fallen from grace or position.    Tasyeva = its.     Klesh = harm.
Daahkara = cause it to burn or dry up.      Wubhau = both of them.

     (The underlying idea is that so long as a person is in a prominent position, he gets adulation, attention and support from others. But once he loses that position, the same persons who were helpful and friendly towards him, tend to be against him and cause harm to him.)

No comments:

Post a Comment