Saturday, 29 September 2012

To day's Subhashit.

      There is a speical type of Subhashit known as "Koot Shloka", which implies that one can interpret the shloka in two different ways  having just the opposit meaning.  Here is an example of such as Shloka (verse).

हनुमता हताSराम  सीता हर्ष समागता.
सर्वे राक्षसाः रोदन्ति  हाहाSराम हता हताः

Hanumataa hataaraam Seeta harsh samaagataa.
Sarve Raakshahah rodanti ha ha Raam Hataa hataah.

The first meaning of the Shloka :-    Hanumaan has killed Ram, whereby Sita was overjoyed and all Rakshasaas started weeping saying Hai ! Hai ! Ram has been killed.

The second meaning of the shloka:-   Hanuman destroyed the garden, whereby Seeta was overjoyed and all the Raakshasaas started weeping saying hai ! hai ! the garden has been destroyed.

     These two different and quite opposite meanings of the shloka are conveyed by paraphrasing the word 'Hataaraama' as hata + aarama  (hata = destroyed, killed , and aaram =a garden). If the word is taken as a whole then it may mean Rama was killed.   In this shloka the context is that Hanuman has found Devi Seeta kept captive by Ravana in a garden called Ashoka Vaatika and with her permission destroyed the garden's trees.

Harsh =  joy.       Samaagata = became.       Sarve = all.           Rodanti = are weeping
Ha Ha =  an expression of grief  - hai hai.

No comments:

Post a Comment