Tuesday 23 October 2012

To day's Subhashit.

प्रत्यक्ष कवि काव्यं च रूपं च कुलयोषितः
गृहवैद्यस्य विद्या न कस्मैचित्यति  रोचते .

Pratyaksh kavi kaavyam cha roopam cha kulayoshitah .
Gruhavaidyasya vidyaa na kasmaichityati rochate.

i.e.       The poetry of a contemporary and easily available poet, the beauty of one's own wife, and the family doctor's expertise in treating diseases, is hardly ever appreciated and liked by people.

Pratyaksh = any thing directly in front, contemporary.       Kavi = poet.        Kaavya = poetry.
Roopam = beauty.        Kulayoshitah =  one's own wife,   Kula= family.   Yoshita = wife.
Gruh = house.       Vaidya = a person practicing Indian system of Medicine
Gruhavaidya = a family doctor or vaidya.       Kasmai = ever.    Chityati = minds,appreciates.
 Chitta = mind.      Rochate = liked , appreciated.

(The underlying idea is that any thing that is easily available does  not get the recognition and appreciation that it deserves.  There is a Hindi proverb as -  निज गांव  का जोगी अन्य गांव का  सिद्ध - Nij gaon ka jogi anya gaon kaa siddha- i.e. a Jogi  (a person who has renounced family life) of one's own village is considered as an ordinary Jogi, whereas a similar person from any other place is treated like a Siddha (a jogi of highest order). Same is the case with local poets and one's own wife.)

No comments:

Post a Comment