Saturday, 27 October 2012

To day's Subhashit.

(The following Subhashit is an example of playing with words by the author in the praise of Lord Shiva. In Devnaagri alphabet, which is used to as a Script to write Sanskrit language, the alphabet is divided into many sub-groups called 'varga'.   Each 'varga' is named after the first word of the 'varga'. Pa(प ) varga contains words प(Pa) , फ(pha), ब(ba), भ(bha) , and म(ma). The author has mentioned different words associated with Lord Shiva, starting  with the words of  'Pa varga' in that order i.e.pa, pha,ba, bha and ma
e.g.Parvati his consort,  Phani (a snake),Baalendu (crescent moon), Bhasma (ash), Mandaakini ( river Ganges) in the descending order of 'Pa varga')

(पार्वती फणि बालेन्दु भस्म मन्दाकिनी युता  I
अपवर्ग प्रदा मूर्तिः कथं स्यात् तव शंकरः  I I

Parvati Phani Baalendu Bhasma Mandaakini yutaa.
Apavarg pradaa moortih katham syaat tava Shankarah.

i.e.    O Lord Shiva ! , tell me as to why your idol (moorti) which also has Parvati besides you, a snake on your neck like a garland,  a crescent moon on your forehead, ash smeared over your entire body, and river Ganges falling over your head, (if worshipped with devotion) will not bestow 'Swarga'  to the worshipper ?

Parvati = name of the consort of lord Shiva.        Phani = a snake.        Balendu = crescent moon.
Bhasma = ash .     Mandaakini = River Ganges, which brought from Heaven first landed over the                             head of Lord Shiva.         Yuta =  possessed by.          Apavarg = Swarg (heaven). It is believed that a righteous person, who worships God with devotion, achieves heavenly happiness (Swarga) after his death.          Apavarg pradaa = bestower of 'Swarga'- the heavenly happiness. 
Pradaa = giver.         Moorti = idol.        Katham = tell.        Syaat = perhaps, may be, why not.
Tava = yours.      Shankarh = Lord Shiva


No comments:

Post a Comment