Sunday 9 December 2012

To day's Subhashit. c

आरोप्यते शिला शैले यत्नेन महता तथा .
पात्यते तु क्षनेनाधस्तथात्मा गुण दोषयोः  .

Aaropyate shilaa shaile yatnen mahata tatha.
Patyate tu kshena-dhastathatma guna doshayoh.

Aaropyate = to plant, to place,        Shila = a big rock.  boulder.      Shaile =  mountain, hill.
Yatnen = with effort.       Mahataa = great,  mighty.      Tatha = then, in the same manner, likewise.
Paatyate = split, fall down.    Tu = but,  and.      Kshena+adhast+tathaa+Atma=Kshnenaadhastathatma
Kshana = a smallest measure of time, in a second.       Patyate = falls down
Adhasta = backwards, downwards.        Tatha = in the same manner.       Aatma =  self.
Guna = merit, qualities, virtues.         Doshen  = defects

i.e.     It requires mighty effort to carry a big rock (boulder) from the bottom of a mountain to its top, but to bring it downwards takes very little time.  Likewise is the case with virtues and defects in a person.

(By quoting the simile of carrying a boulder to the top of a mountain and rolling it back, the author emphasises the fact that it takes great effort and time to acquire virtues,but the downfall from the pinnacle
of  virtues takes no time like a boulder rolling back from a mountain top, if  a person is not careful in his behaviour and actions.) 

No comments:

Post a Comment