Sunday 2 December 2012

To day's Subhashit.

यदि सन्ति गुणाः पुंसां विकसन्त्येव केवलम् .
नहि कस्तूरिकाSSमोदः शपथेन विभाव्यते.

Yadi santi gunaah pumsaam vikasantyev kevalam.
nahi kastoorikamodh shapathen vibhavyate.

i.e.    If there are good qualities in a person they definitely grow further like the strong fragrance of 'Kasturi' which is clearly distinguishable and can not be concealed simply by swearing (that there is no fragrance).

Yadi = if.        Santi = there are.        Gunaah = good qualities, virtues.     Pumsaam =  person.
vikasanti+eva =Vikasantyev.      Vikasanti = grow gradually,  bloom.     Eva= perhaps, almost.
Kevalam = definitely.       Nahi = not.      Kastoorikamodh = Kasturika + Aamodah.
Kasturika = A breed of deers found in higher reaches of Himalayas. Inside their spleen there is a substance which produces a very strong sweet smell and is a prized item known as Kasturi' (musk).. The fragrance is so strong that the location of the deer can be traced easily by following it.         Kasturi = musk.
Aamod = strong smell.      Shapath = swearing.      Vibhavyate = distinguidshable, clearly perceived.

(The underlying idea behind this Subhashit is that good qualities and virtues in a person grow gradually and can not remain hidden just like the fragrance of Kasturi inside the stomach of the deer.)



No comments:

Post a Comment