Tuesday, 15 January 2013

To day's Subhashit.

कष्टं खलु मूर्खत्वम् कष्टं खलु यौवनेशु दारिद्र्यम् |
कष्टादपि   कष्टतरं परगृहवासः परान्नं च  ||

Kashtm khalu moorkhtwam kashtm khalu youvaneshu daaridryum .
kashtaadapi kashttaram paragruhavassh paraannm cha.

Kasht. = pain or trouble .   Khalu = truly .      Moorkhtwam = foolishness, stupidity.  
Youvaneshu = during youth.      Daaridrya = poverty .        Kashtaadapi = kasht + api .
Api = even ( to emphasize) , also.        Kashtaram = more painfiul or troublesome.
 Paragruhvassh = dwelling  in another's house.     Paraannm = getting food from others.

 i.e.      It is truly troublesome  to be a stupid person, and also a poor person during youth. But it is more painful to live in another person's house and be dependent on him even for food ( subsistance).

No comments:

Post a Comment