दुर्जनस्य विशिष्ठत्वम् परोपद्रवकारिणाम् |
व्याघ्रस्य चोपवासेन पारणं पशु मारणम् ||
Dirjanassya vishishthatwam paropadravakaarinaam.
vyaaghrasya chopavaasen paaranam pashu maaranam.
Durjanasya = a wicked person's , Vishishthatwam = distinguishing attribute, nature.
Paropadravakaarinaam = par +upadrava + kaarinaam. Par = others. Upadrava = trouble, harm.
kaarinaam = causing. Vyaaghrasya = a tiger's Chopavaasen = cha + upavaasen.
Cha = and. upvaasen = by fasting (abstcaining from food)
Paaranam = results into Pashu = animals. Maaranam = death.
i.e. The nature of wicked persons is to create trouble and harm other persons, just like a tiger forced to fasting ultimately results in the death of animals in a forest by the tiger hunting down the animals to feed himself.
(A wicked persons can not remain kind for a long time and ultimately harms others, as it is part of his nature ).
,
.
व्याघ्रस्य चोपवासेन पारणं पशु मारणम् ||
Dirjanassya vishishthatwam paropadravakaarinaam.
vyaaghrasya chopavaasen paaranam pashu maaranam.
Durjanasya = a wicked person's , Vishishthatwam = distinguishing attribute, nature.
Paropadravakaarinaam = par +upadrava + kaarinaam. Par = others. Upadrava = trouble, harm.
kaarinaam = causing. Vyaaghrasya = a tiger's Chopavaasen = cha + upavaasen.
Cha = and. upvaasen = by fasting (abstcaining from food)
Paaranam = results into Pashu = animals. Maaranam = death.
i.e. The nature of wicked persons is to create trouble and harm other persons, just like a tiger forced to fasting ultimately results in the death of animals in a forest by the tiger hunting down the animals to feed himself.
(A wicked persons can not remain kind for a long time and ultimately harms others, as it is part of his nature ).
,
.
pls change the spelling to subhashith
ReplyDelete