Monday, 11 February 2013

To day's Subhashit.

श्रोतं श्रुतेनैव न कुण्डलेन दानेन पाणिर्न तु कङ्कणेन  |
विभाति कायः खलु सज्जनानां परोपकारेर्न तु चन्दनेन  ||

Shrotam shrutenaiva na kundalean daanen paanirn tu kankanen.
vibhaati kaayh khalu sajjananaam paropakaarern tu chandanen.

Shrotum = ears.    Shrutenaiva = Shruten + iva.    Shruten = by listening to scriptures.   Iva = like.
Kundalen = by ear-rings.    Daanen = by giving alms      Paanirn = Paani + na.    Paani = hands.
na = not.    Kankanen = by bracelets..      Vibhati = becomes beautiful    Kaayh = body, personality.
Khalu = certainly.       Sajjanaanaam = noble and righteous persons.   Paropaken = by helping others, doing philanthropic work.          To = by.      Chandanen = by smearing sandalwood paste.

i.e.     A person's ears get glorified by listening to scriptures and  not by wearing ear-rings, hands are adored by giving alms to the poor and needy people and not by wearing bracelets.  Likewise the personality of a noble and righteous person is appreciated by his philanthropic work and not by smearing sandalwood paste over the body.

No comments:

Post a Comment