श्रोतं श्रुतेनैव न कुण्डलेन दानेन पाणिर्न तु कङ्कणेन |
विभाति कायः खलु सज्जनानां परोपकारेर्न तु चन्दनेन ||
Shrotam shrutenaiva na kundalean daanen paanirn tu kankanen.
vibhaati kaayh khalu sajjananaam paropakaarern tu chandanen.
Shrotum = ears. Shrutenaiva = Shruten + iva. Shruten = by listening to scriptures. Iva = like.
Kundalen = by ear-rings. Daanen = by giving alms Paanirn = Paani + na. Paani = hands.
na = not. Kankanen = by bracelets.. Vibhati = becomes beautiful Kaayh = body, personality.
Khalu = certainly. Sajjanaanaam = noble and righteous persons. Paropaken = by helping others, doing philanthropic work. To = by. Chandanen = by smearing sandalwood paste.
i.e. A person's ears get glorified by listening to scriptures and not by wearing ear-rings, hands are adored by giving alms to the poor and needy people and not by wearing bracelets. Likewise the personality of a noble and righteous person is appreciated by his philanthropic work and not by smearing sandalwood paste over the body.
विभाति कायः खलु सज्जनानां परोपकारेर्न तु चन्दनेन ||
Shrotam shrutenaiva na kundalean daanen paanirn tu kankanen.
vibhaati kaayh khalu sajjananaam paropakaarern tu chandanen.
Shrotum = ears. Shrutenaiva = Shruten + iva. Shruten = by listening to scriptures. Iva = like.
Kundalen = by ear-rings. Daanen = by giving alms Paanirn = Paani + na. Paani = hands.
na = not. Kankanen = by bracelets.. Vibhati = becomes beautiful Kaayh = body, personality.
Khalu = certainly. Sajjanaanaam = noble and righteous persons. Paropaken = by helping others, doing philanthropic work. To = by. Chandanen = by smearing sandalwood paste.
i.e. A person's ears get glorified by listening to scriptures and not by wearing ear-rings, hands are adored by giving alms to the poor and needy people and not by wearing bracelets. Likewise the personality of a noble and righteous person is appreciated by his philanthropic work and not by smearing sandalwood paste over the body.
No comments:
Post a Comment