Thursday, 28 February 2013

To day's Subhashit.

तरुमूलादिषु निहितं जलमाविर्भवति पल्लवाSग्रेषु  |
निभृतं  यदुपक्रियते  तदपि  महान्तो   वहन्त्युच्चैः ||

Tarumoolaadishu nihitam jalamaavirbhavati pallavaagreshu.
Nibhrutam yadupakriyate tadapi mahaanto vantyucchaih.

Tarumoolaadishu= taru + mool + aadishu.     Taru = tree.    Mool = roots.    Aadishu= etc.
Nihitam = placed.    Jalamaavirbhavati = Jalam + aavirbhavati.     Jalam = water.
Aavirbhavati = becomes visible,  appears.    Pallavaagreshu = Pallava + agreshu.     Pallava = leaf.
Agreshu = tip, front.       Nibhrutam = quietly, without fanfare.    Yadupakriyate = Yadi + upkriyate.
Yadi = if.     Upakriyate  = obliges, serves.     Tadapi = even then.    Mahaanto = noble and righteous men.
vahantyucchaih = vahanti + ucchaih.     Vahanti = act of carrying,  conveying.     Ucchaih = upwards. 

i.e.      Just as water put at the roots of a tree sucked upwards by the roots reaches quietly up to the tips of the leaves of the tree , similarly, if noble and righteous persons help or oblige  needy persons, they too do so quietly without any fanfare .  

No comments:

Post a Comment