Wednesday, 10 April 2013

To day's Subhashit.

यस्यास्यि वित्तं स नरः कुलीनः स पंण्डितः स श्रुतिवान गुणज्ञः |
स  एव  वक्ता  स  च दर्शनीयः सर्वे  गुणाः  काञ्चनमाश्रयन्ति    ||

Yasyaasti vittam sa narahh kuleenah sa panditah sa shrutivaan gunagyah.
saa eva vaktaa sa cha darshneeyah sarve gunaah kaanchanmaashryanti.

Yasyaasti = Yasya + asti.     Yasya =whoso'ever.    Vittam = wealth, money.    Sa = that  
Narah = person.       Kuleen = born in an illustrious family.    Panditah = learned.
Shrutivaan = well versed in Shastrs.     Gunagya =  Guna + agya.     Guan = virtues.
Agya = prominent.        Eva = also.         Vaktaa = an orator.        Cha = also.  
Darshamiya = handsome, smart.     Sarve = all.     Kaanchanmaashrayanti = Kaanchan+aashryanti.
Kanchan = gold, wealth, money.      Aashryanti = are subservient, submissive, servile

i.e.       Whoso'ever is a wealthy person, he is treated by the masses as a person belonging to an illustrious family, very learned and expert in all Shastras, an orator and having a handsome personality (although he may not be having any or all of these qualities), because all these virtues and qualities are subservient to Wealth.
       

1 comment: