गगनमिव नष्ट तारं शुष्कं सरः स्मशानमिव रौद्रम् |
प्रियदर्शनमिव रूक्षं भवति गृहं धनविहीनस्य ||
Gaganmiva nashta taarm shushkm sarhh smashaanmiva roudram.
Priyadarshanmiva ruksham bhavati graham dhanviheenasya.
Gaganmiva = Gagan + iva. Gagan = sky. Iva = like. Nashta = lost,died. Taarm = stars.
Shushkam = dry. Sarah = lake. Smashaanmiva = like a cremation ground for dead bodies.
Raudram = inauspicious, fierce. Priyadarshanmiva = Priyadarshan+iva.
Priyadarshan = pleasant looking, graceful. Ruksham = dreary, harsh. Bhavati = becomes.
Graham = house . Dhanaviheenasya = Dhan + viheenasya. Dhan = money, wealth.
Viheenasya = a person bereft of ..... Dhanviheenasya = a person without any wealth, a poor person.
i.e. The house of a poor person, even if it is good looking outwardly, is dreary and harsh like the sky without stars (and moon) or like a dry lake and inauspicious like a cremation ground .
No comments:
Post a Comment