Monday, 6 May 2013

To day's Subhshit.

 ( in continuation of yesterday's Subhashit)

यस्त्वविज्ञानवान्भवत्युक्तेन  मनसा  सदा |
तस्येन्द्रियाण्यवश्यानि दुष्टाश्वा इव सारथे  ||

Yastvavigyaanvaanbhavatyukten manasaa sadaa.
Tasyendriyanyavashyaani drushtaashwaa iva saarathe.

Yastvavigyaanvaanbhavatyukten = Yastu + avigyaanvaan + bhavati + yukten.    Yastu = whosoever. avigyaanvaanvaan =  without scruples and ignorant.     Bhavati = happens to be.  Yukten = associated with..
Manasaa = in the mind.    Sadaa = always.   Tasyendriyaanyasvashyani = Tasya + indriyaani + avashyaani.
Tasya = his       Indriyaani = sensory organs.    Avashyaani = not under control.   Dushtaashwaa  + dushta + + ashwaah.      Dushta = wicked, offensive.     Iva = as , like.     Saarathe = charioteer, coachman.

i.e.      Yet, if  a person ( intellectual faculty of a person is alluded to a charioteer) is ignorant and without any scruples and of uncertain mind,  then his sensory organs (alluded to horses) are not under his control just
like a charioteer unable to control a set of wicked and cunning  horses attached to the Chariot ( alluded to the body of a person).

No comments:

Post a Comment