Monday, 10 June 2013

Today's Subhashit.

पिवन्ति नद्द्यः स्वयमेव नाभ्यः स्वयम् न खादन्ति फ़लानि वृक्षाः
नाSदन्ति सस्यं खलु वारिवाहाः परोपकाराय सतां विभूतियः

Piwanti nadyah swayameva naambhah,swayam na khadanti phalani brukshaah .
Naadanti sasyam khalu wariwahah, paropkaraya sataam vibhutiyah.

Pivanti = drink. Nadyah = rivers. Svayameva = one's own. Naabhyah = water. Khaadanti = eat.
Phalaani = fruits. Brukshaah = trees. Naadanti = Na + aadanti. Na = not
Aaadanti = receive. sasyam = foodgrains. Khalu = surely. Vaarivaahah = rain bearing 'clouds.
Paropakaaraaya = for charitable causes. sataam = noble and righteous persons.
Vubhutiyah = mighty and illustrious persons.

i.e..Rivers do not drink their own water,and similarly trees do not eat their own fruits. Water carrying clouds which help growing various grains do not eat them.So also the aim of noble and righteous persons in life is always selfless and charitable service  to humanity.

(The last three words of this subhashit - 'Paropakaaraya sataam vibhutiyah' are among the most oft-quoted 'quotes' of Sanskrit.)

No comments:

Post a Comment