तृष्णे त्वमपि तृष्णाSन्धा त्रिषु स्थानेषु पूज्यसे |
व्याधितेष्वनपत्येशु जरापरिणतेषु च ||
Trushne tvamapi trushnaandha trishu sthaaneshu poojyase.
vyaadhishvanapatyeshu jaraaparinateshu cha.
Trushne = O ! Trushnaa. Trishnaa = excessive desire for any thing. Tvamapi = tvam +api.
Tvam = you. Api = even. Trushnaandha = trushnaa +andhaa. Andhaa = blind.
Trishu = three. Sthaaneshu = places. Poojyase = worshipped, venerated. Cha = and, also.
Vyaadhiteshwanapatyeshu = Vyaadhiteshu +anapatyeshu. Vyaadhiteshu = various diseases.
Anapatyeshu = childless persons Jaraaparinateshu = persons consumed by old age, aged persons.
i.e. O Trushnaa !, even you have also become blind due to your unsatiated desire and you are worshipped and venerated only at three places namely by persons suffering from various diseases, childless persons and aged persons.
व्याधितेष्वनपत्येशु जरापरिणतेषु च ||
Trushne tvamapi trushnaandha trishu sthaaneshu poojyase.
vyaadhishvanapatyeshu jaraaparinateshu cha.
Trushne = O ! Trushnaa. Trishnaa = excessive desire for any thing. Tvamapi = tvam +api.
Tvam = you. Api = even. Trushnaandha = trushnaa +andhaa. Andhaa = blind.
Trishu = three. Sthaaneshu = places. Poojyase = worshipped, venerated. Cha = and, also.
Vyaadhiteshwanapatyeshu = Vyaadhiteshu +anapatyeshu. Vyaadhiteshu = various diseases.
Anapatyeshu = childless persons Jaraaparinateshu = persons consumed by old age, aged persons.
i.e. O Trushnaa !, even you have also become blind due to your unsatiated desire and you are worshipped and venerated only at three places namely by persons suffering from various diseases, childless persons and aged persons.
No comments:
Post a Comment