Thursday, 29 August 2013

To day's Subhashit.

करोति निर्मलाSSधारस्तुच्छस्यापि  महर्घताम्  |
अम्बुनो बिन्दुरल्पोSपि शुक्तौ मुक्ताफलं भवेत् ||

Karoti nirmalaa dharastucchasyaapi maharghataam.
Ambuno binduralpopi shuktau muktaaphalam bhavet .

Karoti =does.   Nirmalaadhaarastucchapyaasi = Nirmal +aadhaar+tucchasya+api.     Nirmal = virtuous,
unsullied, clean.    Aadhaar = support.      Tucchasya= a lowly or  insignificant person or thing.  
Api = even.        Maharghataam = preciousness,  high value.     Ambunobinduralpopi = ambuno +bindu +
alpa+ api;       Ambu = water (no is a suffix)     Bindu = drop.      Alpa = small.    Shukto =united with.
Muktaaphalam = pearl.     Bhavet = becomes.

i.e.        Even a lowly and insignificant person  or a thing attains importance and high value by the support of virtuous persons, for example even a small drop of water in association with an oyster becomes a precious pearl.

( in Sanskrit literature it is believed that raindrops falling inside an oyster's mouth, when a particular constellation of stars rule the Sky,  turn into a pearl after some time and pearls are extracted from the oysters in due course. In fact, pearls are produced when some impurities or a sand particle enters the stomach of an oyster as a foreign body and by deposit of calcium over it turns into a beautiful pearl.  The poet has used this phenomenon as a simile.)

No comments:

Post a Comment