Wednesday, 18 June 2014

Today's Subhashita.

बोधितोSपि बहुसूक्तिविस्तरैः किं खलो जगति सज्जनो भवेत् |
स्नापितोSपि  बहुशो नदीजलैर्गर्धभः   किमु  हयो  भवेत्  क्वचित्      ||

अर्थ =      बहुत सारी ज्ञानवर्धक सूक्तियों द्वारा विस्तार पूर्वक शिक्षित किये जाने पर भी क्या एक दुष्ट
और कुटिल व्यक्ति इस संसार में सज्जन  बन सकता  है  ?    ऐसा उसी तरह्  संभव नहीं है  जिस  प्रकार  कि नदी में बारम्बार  स्नान कराने से भी एक गधा घोडा नहीं बन सकता   है  |

Bodhitopi bahusooktivistaraih kim khalo jagati sajjano bhavet.
Snaapitopi nadeejalairgardhabhh  kimu hayo bhavet kvachit.

Bodhitopi = bodhito + api.    Bodhito = instructed, taught.   Api = even.    Bahusooktivistaraih =
bahu +sookti+vistarah.     Bahu = many.    Sookti = wise and beautiful saying, words of wisdom.   Vistaraih =  in great detail.     Kim = can ?      Khalo = a wicked and bad person.     Jagati = in this world.    sajjano =  noble and righteous persons.      Bhavet = become.     Snaapitopi = snapito + api.      Snaapito = made to bathe.  Bahusho = repeatedly.   Nadeejalairgardabhah = nadee + jalaih + gardhabhah.    Nadee = river.    Jalaih = water.    Gardhabhah - a donkey.      kimu = can.      Hayo = a horse.        kvachit = somewhat .

i.e.    Even by being taught extensively with the help of treatises containing  words of wisdom, can a wicked  person be transformed into a noble person ?    No, it is not possible, just like a donkey being repeatedly bathed in a river can not become a horse.

No comments:

Post a Comment