Monday, 2 June 2014

Today's Subhashita.

विद्याविहीना बहवोSपि  पुत्राः कल्पायुषः सन्तु पितुः किमेवै |
क्षयिष्णुनावाSपि   कलावता वा तस्य प्रमोदः शशिनेव सिन्धोः  ||

अर्थ -      यदि किसी व्यक्ति के अनेक विद्याविहीन पुत्र हों और उनकी आयु भी एक कल्प  की  हो तो उससे  उस व्यक्ति को क्या लाभ  होगा ?  इस के विपरीत यदि वे विभिन्न कलाओं में पारङ्गत हों पर सामान्य आयु वाले हों तो  उनसे उनके पिता को वैसा ही आनन्द प्राप्त होता है जैसा कि समुद्र  को
चन्द्रमा को देख  कर होता है |

(चन्द्रमा शुक्ल पक्ष में प्रत्येक दिन थोडा बढ कर पूर्णिमा को पूर्ण गोलाकार हो जाता है | प्रत्येक दिन की वृद्धि को एक कला कहते हैं |  जैसे जैसे चन्द्रमा की कलाओं  में बृद्धि होती है, उसी  प्रकार समुद्र में भी
ऊंची लहरें उठती हैं |  जैसे जैसे व्यक्ति के पुत्रों के गुणों में वृद्धि होती है उसी के अनुसार उनके पिता के
आनन्द की  भी वृद्धि होती है |  समुद्र और चन्द्रमा की उपमा द्वारा सुभाषितकार ने इस तथ्य को बडे ही कौशल से  प्रतिपादित किया है |)

Vidyaa viheenaa bahavopi putraah kalpaayushh santu pituh kimevai.
Kshyishnunaavaapi kalaavataa vaa tasya pramodah shishineva sindhoh.

Vidyaa = learned.    Viheena = without.     Bahavopi = vahavah +api.    Bahavah = many.
Api = even.    Putraah = sons.     Kalpaayushah =  Kalpa + aayushh.    Kalpa = a day in the life of 'Brahma', which consists of a thousand cycles of four yugas namely Satya, Tretaa, Dvaapar and Kaliyuga of varying years.(for details please refer to Vikipedia.)       Ayushah = duration of life.     Santu = there are.    Pituh = father.   Kimevai = kim + iva.     Kim = what ?        Ivai = than.
Kshayishnunaavaapi = Kshayishnuna +vaa+ api.     Kshayishnunaa = perishable.   Waa = this word added to a word makes it assertive.     Kalaavataa = well versed in various arts.    Tasya = his.
Pramodah = joy, delight.     Shashineva = shashin +iva.    Shashin = the Moon.    Iva = like.
Sindhoh = the Ocean.

i.e.       Of what use to a person are his many sons without and any virtues and learning, even if they may live for one 'kalpa' (very long lived).   On the other hand if they are well versed in different arts but having a normal life span, the give joy to their father like the Moon gives to the Ocean.

(The author has used the simile of Moon and the Ocean to explain the relationship of a father and his sons.  The Moon waxes and wanes in a cyclic way. The growth in the size of the Moon in one day is called a 'Kala', which also means 'art'.   With the growth in the size of the Moon the turbulence of the sea (alluded to joy) also increases. Similarly, the joy of the father also increases when his sons acquire many arts.)  

No comments:

Post a Comment