Sunday, 25 January 2015

Today's Subhashita.

यो ध्रुवाणि परित्यज्य अध्रुवाणि निषेवते  |
ध्रुवाणि तस्य नश्यन्ति अध्रुवं नष्टमेव च  ||

अर्थ -      जो व्यक्ति  किसी  ऐसे  कार्य (या वस्तु)  जिसका सम्पन्न हो जाना
निश्चित हो उसे त्याग कर किसी अन्य अनिश्चित कार्य के पीछे लगता है तो वह
सम्पन्न होने वाला कार्य तो नष्ट होता ही है , वह्  अनिश्चित कार्य भी नष्ट  हो
जाता है |

( हिन्दी में एक कहावत है कि - "आधी छोड सारी को धावे  आधी रहे न सारी पावे "
जो इसी सुभाषित की भावना को प्रतिपादित करती है | )

Yo dhruvaani parityajya adhruvaani nishevate .
Dhruvaani tasya nashyanti addhruvam nashtameva cha.

Yo = whosoever.     Dhruvaani = sure, stable,or certain things,
Parityajya = discarding, leaving behind.   Adhruvaani = uncertain
things.      Nishevate = pursues       Tasya = his.     Nashyanti = are destroyed.
Nashtameva= nashta+aiva.   Nashta =  spoiled.  aiva =also.    Cha = and.

i.e.     Whosoever leaves behind a task which can certainly be completed,  and
runs after another task completion of which is uncertain, not only the earlier
task will be spoiled, the uncertain task will also get spoiled.

( There is a proverb in English also that -  'one bird in hand is better than two birds in a
bush' - which also contains the message given in the above Subhashita.}

2 comments:

  1. I remember this अध्रुवाणि निषेवते as adhruvam parisevate.

    ReplyDelete
  2. Yeh koun sa pustak me likha hai

    ReplyDelete