Monday, 16 March 2015

Today's Subhashita.

अर्थवानेव लोकेSस्मिन्पूज्यते मित्रबान्धवैः  |
अर्थहीनोस्तु  पुरुषो  जीवन्नपि  मृतोपमः     ||

अर्थ -     समाज में धनवान् व्यक्तियों  की ही  उनके  मित्र और बान्धव
पूजा (सम्मान) करते हैं |  इसके विपरीत यदि कोई व्यक्ति धनहीन हो तो
उसकी स्थिति  जीते जी एक मृत व्यक्ति के समान हो जाती  है  |

Arthavaaneva lokesminpoojyate mitrabaandhavaih.
Arthheenostu purusho jeevannapi mrutopamah.

Arthavaaneva = arthavaan + iva.     Arthavaan = rich persons
Lokesminpoojyate = Loke +asmit + poojyate.    Loke =  in society.    
Asmin = in this.       Poojyate, venerated , revered.
Mitra = friends.     Baandhavsaih = relatives.    Arthaheenostu=
arthaheenoh +tu.     Arthaheenoh = poor, without any wealth.
Tu = but,  and.     Jeevannapi = jeevan +api.     Jeevan = living.
Api = even.    Mrutopamah = mruta = upamah.  Mruta = dead.
Upamah =  like a.,  similar to a.

i.e.     Only rich persons in the society are revered by their friends
and relatives.  On the other hand if a person is very poor then he
is treated like a dead person rather than a living being.

No comments:

Post a Comment