अरिणा सह संवासाद्विषेण सह भोजनात् |
पाप्मना सह् सौहार्दान्मरणं प्रतिपद्यते ||
अर्थ - अपने शत्रुओं के संसर्ग मे रहना, अपने से द्वेष् करने वाले
व्यक्तियों के साथ भोजन करना, तथा पापी और दुष्ट व्यक्तियों से
मित्रता ये सभी परिस्थितियां जीते जी मरने के समान हैं |
Arinaa saha samvaasaadvishena saha bhojanaat.
Paapmanaa saha sauhaardaanmaranam pratipadyate.
Arinaa = enemies. Saha= with. Samvaasadvishena =
Samvaasaat + dvishena. Samvaasaat = dwelling together
with. Dvishena = persons whom you dislike or hate.
Bhojanaat = dining with. Paapmanaa = wicked and sinful
persons. Sauhaardaanmaranam = Sauhaardaan + maranam.
Sauhaardaan = friendship. Maranam = death.
Pratipadyate = regarded as, considered as.
i.e. Dwelling together with one's enemies, dining with persons
whom one hates or dislikes, friendship with wicked and sinful
persons, all these situations are considered as being a living dead
person.
पाप्मना सह् सौहार्दान्मरणं प्रतिपद्यते ||
अर्थ - अपने शत्रुओं के संसर्ग मे रहना, अपने से द्वेष् करने वाले
व्यक्तियों के साथ भोजन करना, तथा पापी और दुष्ट व्यक्तियों से
मित्रता ये सभी परिस्थितियां जीते जी मरने के समान हैं |
Arinaa saha samvaasaadvishena saha bhojanaat.
Paapmanaa saha sauhaardaanmaranam pratipadyate.
Arinaa = enemies. Saha= with. Samvaasadvishena =
Samvaasaat + dvishena. Samvaasaat = dwelling together
with. Dvishena = persons whom you dislike or hate.
Bhojanaat = dining with. Paapmanaa = wicked and sinful
persons. Sauhaardaanmaranam = Sauhaardaan + maranam.
Sauhaardaan = friendship. Maranam = death.
Pratipadyate = regarded as, considered as.
i.e. Dwelling together with one's enemies, dining with persons
whom one hates or dislikes, friendship with wicked and sinful
persons, all these situations are considered as being a living dead
person.
No comments:
Post a Comment