अर्थिनः त्वरितदानेन तृप्तिर्भवति यादृशी |
बहुदानं विलंबेन न तादृक्तृप्तिकारकं ||
अर्थ - भिखारियों को मांगने पर तुरन्त प्राप्त दान से जो तृप्ति प्राप्त
होती है वैसी तृप्ति उन्हें बहुत बडे पर विलम्ब से दिये हुए दान से भी प्राप्त
नहीं होती है |
Arthinah tvaritadaanena truptirbhavati yaadrushee.
Bahudaanam vilmbena na taadruktruptikasarakam.
Arthinah =beggars. Tvarita = quick, expedicious.
Daanena = alms given away as charity to poor people.
Truptirbahvati = truptih +bhavati. Truptih =contentment,
satisfaction. Bhavati = happens, becomes. Yaadrushee =
like this. Bahudaanam = .substantial sums of money given
as charity. Vilambena = very late. Na = not
Taadruktruptikaarakam = taadruk +truptikaaarakam,
Taadruk = like that. Truptikaarakam = causing satisfaction.
i.e. The satisfaction which beggars get from the alms given
to them as charity immediately on their making a request, they
do not get a similar satisfaction even on getting bigger amount
of alms if they are kept waiting for long.
बहुदानं विलंबेन न तादृक्तृप्तिकारकं ||
अर्थ - भिखारियों को मांगने पर तुरन्त प्राप्त दान से जो तृप्ति प्राप्त
होती है वैसी तृप्ति उन्हें बहुत बडे पर विलम्ब से दिये हुए दान से भी प्राप्त
नहीं होती है |
Arthinah tvaritadaanena truptirbhavati yaadrushee.
Bahudaanam vilmbena na taadruktruptikasarakam.
Arthinah =beggars. Tvarita = quick, expedicious.
Daanena = alms given away as charity to poor people.
Truptirbahvati = truptih +bhavati. Truptih =contentment,
satisfaction. Bhavati = happens, becomes. Yaadrushee =
like this. Bahudaanam = .substantial sums of money given
as charity. Vilambena = very late. Na = not
Taadruktruptikaarakam = taadruk +truptikaaarakam,
Taadruk = like that. Truptikaarakam = causing satisfaction.
i.e. The satisfaction which beggars get from the alms given
to them as charity immediately on their making a request, they
do not get a similar satisfaction even on getting bigger amount
of alms if they are kept waiting for long.
No comments:
Post a Comment