अविनीतः सुतो जातः कथं न दहनात्मकः |
विनतास्तु सुतो जातः कथं न पुरुषोत्तमः || - महासुभाषितसंग्रह (3359)
अर्थ - यदि किसी व्यक्ति का पुत्र अविनीत (दुष्ट तथा दुर्व्यवहार करने
वाला) हो जाये तो क्यों न उसकी आत्मा दुःख की आग में जलती रहेगी ,
और यदि उसका पुत्र विनयशील और आज्ञाकारी हो तो क्यों न वह् एक
श्रेष्ठतम पुरुष कहलाया जायेगा ?
Avineetah suto jaatah katham na dahanaatmakah.
Vinataastu suto jaatah katham na purushottamah.
Avineet = ill mannered, rude. Suto = a son. Jaath = grows as .
Kathm = how ? Na = not. Dahaanatmaka= dahan +aatmakah;
Dahan = causing to burn. Aatmakah.= one's self.
Vinataastu = vinat +astu. Vinat =courteous and obedient.
Astu = be it so. Purushottamah=a superior person.
i.e. If the son of a person becomes ill mannered and rude, then why
not will he feel himself burning in the fire of grief ? On the other hand
if one's son is courteous and obedient, why should he not feel himself
as a superior person ?
विनतास्तु सुतो जातः कथं न पुरुषोत्तमः || - महासुभाषितसंग्रह (3359)
अर्थ - यदि किसी व्यक्ति का पुत्र अविनीत (दुष्ट तथा दुर्व्यवहार करने
वाला) हो जाये तो क्यों न उसकी आत्मा दुःख की आग में जलती रहेगी ,
और यदि उसका पुत्र विनयशील और आज्ञाकारी हो तो क्यों न वह् एक
श्रेष्ठतम पुरुष कहलाया जायेगा ?
Avineetah suto jaatah katham na dahanaatmakah.
Vinataastu suto jaatah katham na purushottamah.
Avineet = ill mannered, rude. Suto = a son. Jaath = grows as .
Kathm = how ? Na = not. Dahaanatmaka= dahan +aatmakah;
Dahan = causing to burn. Aatmakah.= one's self.
Vinataastu = vinat +astu. Vinat =courteous and obedient.
Astu = be it so. Purushottamah=a superior person.
i.e. If the son of a person becomes ill mannered and rude, then why
not will he feel himself burning in the fire of grief ? On the other hand
if one's son is courteous and obedient, why should he not feel himself
as a superior person ?
No comments:
Post a Comment