Sunday, 13 September 2015

Today's Subhashita.

आत्मानं सततं  रक्षेद्दारैरपि  धनैरपि |
पुनर्दाराः पुनर्वित्तं न शरीरं पुनःपुनः ||  -महासुभषितसंग्रह  (4635)

अर्थ -    अपने स्वास्थ्य (शरीर) की रक्षा अपनी स्त्री और धन से भी अधिक
 सतत रूप से (बिना किसी  रुकावट  के ) करनी   चाहिये , क्योंकि स्त्री
और धन संपत्ति तो पुनः प्राप्त की जा  सकती है परन्तु खोया हुआ स्वास्थ
फिर प्राप्त नहीं हो सकता है |

Aatmaanam satatam raksheddarairapi dhanairapi.
Punardaaraa punarvittam na shareeram punah punah.

Aatmaanam = one's own body (health)    Satatam = constantly, continuously.
Raksheddarairapi = rkshet + daaraih+api.    Rakshet = protect.     Daaraih =
wife.      Api = even.    Dhanairapi = dhanaih + api.    Dhanaih = wealth//
Punardaaraa = punah +daaraah.   Punah + again.    Punarvittam = punah +
vittam.     Vittam = wealth.     Na = not.    Shareeram = human body (health)

i.e.      One should constantly protect and maintain his health even more than
his wife and wealth, because a wife  or wealth can be acquire again, but not
the lost health.


   

No comments:

Post a Comment