Monday, 1 August 2016

Today's Subhashita.

हे  दारिद्र्य नमस्तेSस्तु  धन्योSहं त्वत्प्रसादतः |
लोकान्पश्याम्यहं  सर्वान्न मां पश्यति कश्चन  ||  = सुभाषित रत्नाकर,

भावार्थ -      हे दरिद्रता  !  तुम्हें सादर नमस्कार है |  तुम्हारी कृपा
से में इतना धन्य (भाग्यशाली ) हो गया हूं  कि अब मैं  अन्य लोगों
को तो देखता (उनसे अपेक्षा करता) हूं परन्तु  मेरी ओर  कोई भी नहीं
देखता  है |

(उपर्युक्त सुभाषित  'व्याजस्तुति '  अलंकार का एक सुन्दर उदाहरण है
जिसमें प्रसंशा करने के  बहाने वास्तव में दरिद्रता  की  निन्दा की गयी
है | )

Hey  daaridrya nmastestu dhanyoham tvatprasaadatah.
Lokaanpashyaamyaham sarvaann maam pashyati kashchan..

Hey=   O !     Daaridrya = poverty.   Namastestu= namaste +
astu..     Namaste  = salutations.  Astu -= be it.   Dhanyoham =
Dhanya + aham.    Dhanyo = fortunate,blessed.  Amam = I am.
Tvatprasadaatah =  tvad + prasaadatah.    Tvad   = thou.
Prasaadatah = free gift,  benevolence.     Lokaanpashyaamyaha
lookaan + pashyaami + aham.     Lokaan = other people.
Pashyami = see.     Aham = I, , myself.    Sarvaanna =
Sarvaan + na.      Sarvaan = all others.    Na = not    Maam =
to me.    Pashyati = sees.     Kashchana = somebody, others.

i.e.       O poverty !  I salute thee most reverentially.  Due to
your benevolence showered upon me, I have now become so
blessed that I now see (seek something from)every body but no
body ever cares to see (care for) me.

(The above Subhashita is a fine example of a metaphor called
"Vyaajstuti" i.e. condemnation of some thing disguised as a
praise,)

No comments:

Post a Comment