अर्थानाम् अर्जने दुःखं अर्जितानां च रक्षणे |
आये दुःखं व्यये दुःखं धिग्अर्थाः कष्टसंश्रयाः |||
भावार्थ - पहले तो संपत्ति को अर्जित करने में दुःख उठाना पडता
है और फिर उस की रक्षा करने में भी दुःख उठाना पडता है | धिक्कार
है ऐसी धन संपत्ति को , जिस के आने पर और व्यय होने पर भी दुःख
होता है और जो विभिन्न प्रकार के कष्टों की शरणस्थली है |
Arthaanaam arjane duhkham arjitaanaam cha rakshane.
Aaye duhkham vyaye duhkham dhig arthaah kashtasanshrayaah.
Arthaanaam = various types of wealth. Arjane = acqquiring.
Duhkham = difficulties, grief. Arjitaanaam = after acquiring.
Cha = and. Rakshane = protecting. Aye = income. Vyaye =
expenditure, spending. Dhigarthaah= Dhik +arthaah.
Dhik = shame upon. Arthaah = wealth. Kashta = troubles.
Smshrayaah = home, refuge.
i.e. .We have to face many difficulties while acquiring wealth
and then again face them while protecting it. Shame upon such wealth
which causes sorrow while acquiring it and also while spending it
and is a refuge of various troubles
आये दुःखं व्यये दुःखं धिग्अर्थाः कष्टसंश्रयाः |||
भावार्थ - पहले तो संपत्ति को अर्जित करने में दुःख उठाना पडता
है और फिर उस की रक्षा करने में भी दुःख उठाना पडता है | धिक्कार
है ऐसी धन संपत्ति को , जिस के आने पर और व्यय होने पर भी दुःख
होता है और जो विभिन्न प्रकार के कष्टों की शरणस्थली है |
Arthaanaam arjane duhkham arjitaanaam cha rakshane.
Aaye duhkham vyaye duhkham dhig arthaah kashtasanshrayaah.
Arthaanaam = various types of wealth. Arjane = acqquiring.
Duhkham = difficulties, grief. Arjitaanaam = after acquiring.
Cha = and. Rakshane = protecting. Aye = income. Vyaye =
expenditure, spending. Dhigarthaah= Dhik +arthaah.
Dhik = shame upon. Arthaah = wealth. Kashta = troubles.
Smshrayaah = home, refuge.
i.e. .We have to face many difficulties while acquiring wealth
and then again face them while protecting it. Shame upon such wealth
which causes sorrow while acquiring it and also while spending it
and is a refuge of various troubles
No comments:
Post a Comment