आसीत्पूर्वं विमलजलधौ मण्डनं भूपतीनां
नारीणां च प्रबलमुकुटे काञ्चनेन प्रसङ्गात् |
तन्त्रीबद्धः कथमिदमहोकाचखण्डेन सार्धं
भिल्लीकण्ठे मरकतमणे कामवस्थां गतोSसि ||
- सुभाषित रत्नाकर (प्रसंग रत्नावली )
यह सुभाषित "स्थान माहात्म्य " शीर्षक के अन्तर्गत संकलित है |
कवि एक मकरतमणि को लक्ष्य करते हुए कहता है कि -
ओ मकरतमणि ! पहले तुम महान समुद्र में रहती थी और फिर
तुमने स्वर्ण के साथ मिल कर राजाओं के और महिलाओं के मुकुटों
की शोभा बढाई | अहो ! बताओ तो अब तुम्हारी यह कैसी दुर्दशा हो
गयी है कि अब तुम अब एक भीलनी के गले में कांच के टुकडों की
एक माला में गुंथे हुए हो ? (कहने का तात्पर्य यह है कि सुसंगति
से लोग सम्मानित होते हैं और कुसंगति में उनकी अवनति हो जाती
है |)
Aaseet-poorvam vimala-jaladhau mandanam bhoopatenaam.
Naareenaam cha prabala-mukute kaaaaanchanena prasangaat.
Tantreebaddhah katha-midamaho-kaachakhandena saardham.
Bhillee-kanthe marakat-maane kaamavasthaam gatosi.
Aaseet = it was. Poorvam = earlier. Vimal =pure , clean.
Jaladhau = the Ocean. Mandanam = as a decoration.
Bhoopateenaam = Kings. Naareenaam = women's Prabala=
dominating. Mukute = tiara. Kanchanena =gold's. Prasangaat=
in association with. Tantreebaddha = threaded like a garland.
kathamidamahokaachakhandena = katham + idam+ aho+ kaacha
khandena, Katham = how ? in what manner ? Idam = this.
Aho = oh ! Kaachakhandena = chips or beads of ordinary glass.
Saardham = with. Bhillee = a tribal(Bheel) woman. Kanthe=
neck. Marakatmane = emerald gem. Kaamavasthaam = kaam+
avasthaam . Kaam = what, Avasthaam = situation, Gatosi=
have gone into.
i.e. O emerald gem ! initially you were inside the mighty Ocean,
and afterwards by your association with Gold you adorned the crowns
of kings and the tiaras of beautiful ladies. Ah! tell me as to how you
are now in such a bad situation that you are now stringed in a garland
along with ordinary glass beads and pieces and being worn on the
neck by a tribal Bheel woman ?
(The idea behind this Subhashita is that people get recognition and
respect and recognition in the company of noble and virtuous men,
whereas if they are in the company of ordinary persons they do not
get any recognition and respect.)
No comments:
Post a Comment