स्वमस्तकसमारूढं मृत्युं पश्येज्जनो यदि |
आहारोSपि न रोचेत किमुताSन्या विभूतयः ||
- सुभाषित रत्नाकर (कल्पतरु)
भावार्थ - जब कोई व्यक्ति अपने सिर पर मौत को नाचते हुए
देखता है तो उसे भोजन करना भी रुचिकर नहीं लगता है , अन्य
धन संपत्ति आदि तो दूर की बात है |
Svamastak-samaaroodham mrutyum pashyejjano yadi.
Aahaaropi na rochet kimutaanyaa vibhootayah.
Svamastak = one's own hear. Samaaroodham = fallen upon,
Mrutyum = death. Pashejjano = pashyet + jano. Pashyet =
sees. Jano = a person. yadi = if. Aaharopi = aahaaro+ api.
Aahaaro = food. Api = even. Na = not. Rochet = liked.
Kimutaany aa = kimuta+ anyaa. = Kimutaanyaa= kim + uta
+.Anyaa. Kim = what. Uta = or, else. Anya = other.
Vibhootayah = wealth and other possessions.
i.e. When a person sees death hovering over his head , he
does not like even to take food , what to say of his wealth and
other worldly possessions.
No comments:
Post a Comment