यो ध्रुवाणि परित्यज्य अध्रुवं परिषेवते |
ध्रुवाणि तस्य नश्यन्ति चाध्रुवं नष्टमेव हि ||
- चाणक्य नीति (१/१३ )
भावार्थ - जो व्यक्ति अपने स्थायी उद्देश्यों (हितों ) को त्याग
कर अस्थायी उद्देश्यों की प्राप्ति के लिये ही प्रयत्नशील रहता है ,
ऐसा करने से (सही देखरेख के अभाव में) उस के स्थायी उद्देश्य तो
नष्ट होते ही हैं , अस्थायी उद्देश्य भी निश्चय ही नष्ट हो जाते हैं |
Yo dhruvaani paritajya adhruvam parishevate.
Dhruvaani tasya nashyanti chaadhruvam nashtameva hi.
Yo = whosoever. Dhruvaani = permanent objectives.
Parityajya = abandoning, discarding. Adhruvam =
temporary. Parishevate = pursues. Tasya = his.
Nashyanti = destroyed. Cha + adhruvam. Cha = and.
Nashtmeva = nashtam + eva, Nashtam =perish, get
destroyed. Eva = thus, really. Hi = surely.
i.e. A person who abandons his permanent objectives
and pursues temporary objectives, while his permanent
objectives are destroyed (for lack of supervision), his
temporary objectives too are also destroyed.
No comments:
Post a Comment