न विश्वसेत्कुमित्रे च मित्रे चापि न विश्वसेत् |
कदाचित्कुपितं मित्रं सर्वं गुह्यं प्रकाशयेत् ||
- चाणाक्य नीति ( २/६)
भावार्थ - एक बुरे मित्र के ऊपर कभी भी विश्वास नहीं करना
चाहिये तथा एक अच्छे मित्र के ऊपर भी विश्वास नहीं करना
चाहिये क्यों कि यदि वह किसी कारण वश क्रोधित हो जाय तो
वह तुम्हारी सारी गोपनीय बातों को सार्वजनिक कर सकता है |
Na vishvasetkumitre cha mitre chaapi na vishvaset,
Kadaachitkupitam mitram sarvam guhyam prakaashayet.
Na =not. Vishvaset = rely or depend upon. Kumitram =
a bad friend. Cha = and. Mitre = a friend. cha+api.
Api = even. Kadaachit = sometimes Kupitam = angry.
Sarvam = all. Guhyam = secrets . Prakaashayet = may
make visible, may reveal.
i.e. You should never rely upon your bad friend but should
also not rely upon a good friend as well, because if per chance
he becomes angry at you , he may reveal all your secrets to the
outsiders.
No comments:
Post a Comment