पादाभ्यां न स्पृशेदग्निं गुरुं ब्राह्मणमेव च |
नैव गां न कुमारी च न वृद्धं न शिशुं तथा ||
- चाणक्य नीति (७/६)
भावार्थ - अपने पैरों से कभी भी अग्नि (आग ) , गुरु, तथा ब्राह्मण
को स्पर्श (छूना ) नहीं करना चाहिये | इसी प्रकार किसी गाय, कुमारी
बालिका, वृद्ध व्यक्ति तथा शिशु को भी पैरों से नहीं स्पर्श करना चाहिये |
(सनातन धर्म में इस सुभाषित में वर्णित सभी को परम् आदरणीय माना
गया है | अतः उन्हें पैरों से छूना निषिद्ध माना गया है | इसी भावना को
इस सुभाषित में व्यक्त किया गया है | )
Paadaaabhyaam na sprushedagnim gurum brahmanmeva cha.
Naiva gaam na kumaaree cha na vruddham na shishum tathaa.
Paaadaabhyaam = by the feet. na = not. spreshet +agnim.
Spreshet = touch. Agnim = fire. Gurum = the Teacher.
Brahmana= a learned person belonging to the foremost class
among the three twice born classes i.e. Brahman, kshatriya and
Vaishya according to Sanaatana dharma. Eva = only. Cha= and.
Naiva = not. Gaam = cows. Kumaaree = a girl. Vruddham =
aged person. Shishum = a baby. Tathaa = so also.
i.e. You should not touch a fire, a Teacher and a Brahmin by
your feet. So also you should not touch similarly a cow, a girl,
an aged person and a baby.
( In the Sanatana Dharma all those mentioned in this Subhashita are
considered as sacred and touching them by the feet is prohibited to
show respect towards them.)
No comments:
Post a Comment