असन्तुष्टः द्विजा नष्टाः संतुष्टाश्च महीभृताः |
सलज्जा गणिका नष्टा निर्लज्जाश्च कुलाङ्गना ||
- चाणक्य नीति (८/१८ )
भावार्थ - यदि कोई धार्मिक अनुष्ठान और पूजा कराने वाला ब्राह्मण
उसे दी गई दक्षिणा से संतुष्ट नहीं होता है तथा दैनिक वेतन पाने वाले
मजदूर जो भी मजदूरी उन्हें दी जाय उस से संतुष्ट हो जाते हों तो वे अपनी
आजीविका में असफल (नष्ट) हो जाते हैं | इसी प्रकार यदि कोई वेश्या सरल
और संकोची स्वभाव की हो तथा कोई कुलीन महिला निर्लज्ज हो तो दोनों
ही का जीवन असफल (नष्ट) हो जाता है |
(विभिन्न आजीविकाओं के लिये तदनुसार विभिन्न दृष्टिकोण अपनाने की
आवश्यकता होती है |एक प्रकार की आजीविका के लिये जो दृष्टिकोण एक
गुण होता है वही किसी अन्य आजीविका के लिये अवगुण हो जाता है | इसी
को एक ब्राह्मण और मजदूर तथा एक वेश्या और कुलीन स्त्री के उदाहरण
द्वारा इस सुभाषित में प्रतिपादित किया गया है |)
Asantushtah dvijaa nashtaah santushtaashcha maheebhrutaah.
Salajjaa ganikaa nashtaa nirlajjaashcha kulanganaa.
Asantushtah = unhappy, discontented . Dvijaa = brahmins,
persons belonging to the first three categories, namely Brahmins,
kshatriya and vaishya as per Sanatana Dharma . Nashtaah =
destroyed, unsuccessful. Santushtaah + cha. Santushtaah =
gratified, pleased. Maheebhrutaah = hired servants or labourers.
Salajjaa = feeling shame or modesty. Ganikaa = a courtesan,
a prostitute. Nirlajjah +cha. Nirlajjaah =shameless, Cha = and,
Kulanganaa = a respectable and virtuous woman.
no
i.e. If a priest (a brahmin performing pooja in a household) is
discontented over the donation given to him, and a laborer on
daily wages is happy on whatever he gets, both are likely to perish.
Likewise if a prostitute is very modest and a lady belonging to
an illustrious family is shameless in her behaviour , both of them
will ultimately perish.
(Different mental attitudes are required for success in various
professions and the attitude adopted for one profession sometimes
becomes harmful for another profession. The above subhashita
highlights this by giving the examples of a brahmin and a daily
wage earner, as also a prostitute and a lady from an illustrious
family.)
No comments:
Post a Comment