शुद्धं भूमिगतं तोयं शुद्धा नारी पतिवृता |
शुचिः क्षेम करो राजा सन्तोषो ब्राह्मणः शुचिः ||
- चाणक्य नीति ( ८/१७ )
भावार्थ - भूमिगत (पृथ्वी के अन्दर गहराई मे एकत्रित ) जल
शुद्ध होता है और वैसे ही एक गुणवान तथा अपने पति के प्रति
समर्पित स्त्री भी शुद्ध (पवित्र) होती है | अपनी प्रजा की भलाई
तथा सुरक्षा करने में सदैव तत्पर राजा (या शासक) तथा सन्तोषी
स्वभाव के ब्राह्मण भी गुणवान तथा पवित्र विचारोंवाले होते
हैं |
Shuddham bhoomigatam toyam shuddhaa naari pativrutaa.
Shuchih ksheemakaro Raja santosho braahmanah shuchih.
Shuddham = pure . Bhoomigatam = underground, Toyam =
water. Naaree =a woman. Pativrutaa = a virtuous woman
loyal to her husband. Shuchih = virtuous and pure
Kshemakaro=conferring peace, security and happiness to the
citizens. Raajaa = a King or a Ruler of a country. Santosho =
contentedness Brahmanah = a Brahmin or a Priest.
i.e. Underground water is always pure and so also a virtuous
woman loyal to her husband . A king or a Ruler who is very
much concerned about the welfare and security of the citizens,
and a Brahmin who is by nature contented are always virtuous
and with pure thoughts.
No comments:
Post a Comment