Thursday, 13 September 2018

आज का सुभाषित / Today's Subhashita.


मातृवत्परदारेषु  परदृव्येषु  लोष्ट्रवत्   |
आत्मवत्सर्वभूतेषु  यः  पश्यति  स  पण्डितः  ||
                              - चाणक्य नीति (१२/१४ )

भावार्थ  - जो व्यक्ति अन्य व्यक्तियों की पत्नियों को अपनी
माता के समान देखता (आदर करता) हो, उनकी  धन सम्पत्ति
को एक मिट्टी के ढेले के समान तुच्छ समझता हो , और  इस
संसार के समस्त जीवित प्राणियों के प्रति आत्मीयता (दया  की
भावना)रखता हो वही व्यक्ति वास्तव में  पण्डित ( विद्वान्  और
सज्जन ) कहलाने योग्य है |

Maatruvat-para-daareshu  para-druvyeshu  loshtravat.
Aatmavat-sarvabhooteshu  Yah  pashyati sa  Panditah.

Maatruvat = like a mother.    Para = others.   Daareshu=
wives.      Druvyeshu = money, wealth.       Loshtrvat  =
like a lump of mud.    Aatmavat = like one's own  soul.
Sarvabhooteshu = all living beings,   Yah = whosoever.
Pashyati = views, considers.      Sa = he.      Panditah =
a learned and virtuous person.

i.e.    A person who views the  wives of other persons
like his mother,  the wealth of others like a lump of clay,
and treats all the livings on this Earth  with compassion
like himself, is in real sense a learned and virtuous person.

No comments:

Post a Comment