न स्थातव्यं न गन्तव्यं क्षणमप्यमधमैः सह |
पयोपि शौण्डिनी हस्ते मदिरां मान्यते जनः ||
Na sthaatavyam na gantavyam kshnamapyadhamaih saha.
Payopi shaundinee hasteyis pre madiraam maanyate janah.
Na = not. Sthaatavyam = stay in the company of. Gantavyam = go along with.
Kshanamapyadhamaih = Kshanam + api +adhamaih. Kshanam = a smallest measure of time in Hindu Astronomy, like a second in modern Science. Api = even.
Adhamaih = lowly and wicked persons. Saha = with. Payopi = apya+api . Paya = milk.
Shaundini = a bartender (a person who serves liquor at a liquor bar) Hastey= in the hands of.
Madiraa = Liquor. Maanyate = presume as, treat as. Janah = people.
i.e. One should not stay and move in the company of mean and wicked persons even for a second, he might also be considered as a wicked person, just like a glass of milk in the hands of a bartender is mistakenly thought to be full of liquor rather than milk.
पयोपि शौण्डिनी हस्ते मदिरां मान्यते जनः ||
Na sthaatavyam na gantavyam kshnamapyadhamaih saha.
Payopi shaundinee hasteyis pre madiraam maanyate janah.
Na = not. Sthaatavyam = stay in the company of. Gantavyam = go along with.
Kshanamapyadhamaih = Kshanam + api +adhamaih. Kshanam = a smallest measure of time in Hindu Astronomy, like a second in modern Science. Api = even.
Adhamaih = lowly and wicked persons. Saha = with. Payopi = apya+api . Paya = milk.
Shaundini = a bartender (a person who serves liquor at a liquor bar) Hastey= in the hands of.
Madiraa = Liquor. Maanyate = presume as, treat as. Janah = people.
i.e. One should not stay and move in the company of mean and wicked persons even for a second, he might also be considered as a wicked person, just like a glass of milk in the hands of a bartender is mistakenly thought to be full of liquor rather than milk.
No comments:
Post a Comment