वरं मौनं कार्यं न च वचनमुक्तं यदनृतं
वरं क्लैव्यं पुंसां न च परकलत्राSभिगमनम् |
वरं प्राणात्यागो न च पिषुनवाक्यैष्वभिरुचि -
वरं भिक्षाSSशित्वं न च परधनाSSस्वादनसुखम् ||
Varam maunam kaaryam na cha vachanamuktam yadanrutam
Varam klaivyam pumsaam na cha parakalatraabhigamanam.
Varam praanatyaago na cha pishunavaakyaishwabhiruchi -
Vaream bhikshaashitvam na cha paradhanaaswaadanasukham.
Varam = better, preferable. Maunam = silence Kaaryam = doing work. Na = not.
Cha = also. Vachanmuktam = vachan + muktam. Vachan = promise. Muktam = free, immune.
Yadanrutam = yat +anrutam. Yat = rather than . Anrutam = lying, untruthful.
Klaivya = impotent, neither masculine nor feminine. Parakalatraabhigamanam = par + kalatra +abhigamanam. Par = others' Kalatra = wife. Abhigamana = having sexual relations.
Praanatyago = Praan + tyago. Praana = breath of life. Tyaago = sacrifice. Praanatyaago = sacrificing one's life. Pishunavaakyeshwabhiruchi = Pishuna + vaakyeshu + abhiruchi. Pishuna = wicked person.
Vaakyeshu = sayings. Abhiruchi = interest, liking. Bhikshaashitvam = make a living by begging.
Paradhanaaswadanasukham = paradhan + aasvaadana + sukham. Paradhana = another's wealth.
Aasvaadan = enjoying, tasting. Sukham = pleasure, happiness.
i.e. It is better to do work silently rather than break a promise and be called untruthful . It is better to be impotent or a person of neuter gender rather than having sexual relations with other person's wife.
One should prefer to sacrifice his life rather than having a liking or belief in the utterances of wicked persons, and better make a living by begging than grabbing and enjoying other peoples' wealth.
वरं क्लैव्यं पुंसां न च परकलत्राSभिगमनम् |
वरं प्राणात्यागो न च पिषुनवाक्यैष्वभिरुचि -
वरं भिक्षाSSशित्वं न च परधनाSSस्वादनसुखम् ||
Varam maunam kaaryam na cha vachanamuktam yadanrutam
Varam klaivyam pumsaam na cha parakalatraabhigamanam.
Varam praanatyaago na cha pishunavaakyaishwabhiruchi -
Vaream bhikshaashitvam na cha paradhanaaswaadanasukham.
Varam = better, preferable. Maunam = silence Kaaryam = doing work. Na = not.
Cha = also. Vachanmuktam = vachan + muktam. Vachan = promise. Muktam = free, immune.
Yadanrutam = yat +anrutam. Yat = rather than . Anrutam = lying, untruthful.
Klaivya = impotent, neither masculine nor feminine. Parakalatraabhigamanam = par + kalatra +abhigamanam. Par = others' Kalatra = wife. Abhigamana = having sexual relations.
Praanatyago = Praan + tyago. Praana = breath of life. Tyaago = sacrifice. Praanatyaago = sacrificing one's life. Pishunavaakyeshwabhiruchi = Pishuna + vaakyeshu + abhiruchi. Pishuna = wicked person.
Vaakyeshu = sayings. Abhiruchi = interest, liking. Bhikshaashitvam = make a living by begging.
Paradhanaaswadanasukham = paradhan + aasvaadana + sukham. Paradhana = another's wealth.
Aasvaadan = enjoying, tasting. Sukham = pleasure, happiness.
i.e. It is better to do work silently rather than break a promise and be called untruthful . It is better to be impotent or a person of neuter gender rather than having sexual relations with other person's wife.
One should prefer to sacrifice his life rather than having a liking or belief in the utterances of wicked persons, and better make a living by begging than grabbing and enjoying other peoples' wealth.
No comments:
Post a Comment