From today onward, I will post Shlokas dealing with Diplomacy, which is an integral part of"Rajdharma", detailed in Chapter 57 of the 'Shanti Parva' of Mahabharata.
भीष्म उवाच : नित्योद्द्युक्तेन वै राज्ञा भवितव्यं युधिष्ठरः |
प्रशस्यते न राजा हि नारिवोद्द्यमवर्जितः ||
भीष्म जी कहते हैं - युधिष्ठिर ! राजा को सदा ही उद्योगशील् होना चाहिये |जो उद्द्योग छोड कर स्त्रियों की भांति बेकार बैठा रहता है, उस राजा की प्रशंसा नहीं होती है |
Bheeshma says - Nityoddyuktena vai Raajaa bhavitavyam yudhishthara.
Prashasyate na Raajaa hi naarivoddyamvarjitah.
Nityoddyuktena = Nitya +udyyktena. Nitya = every day. always. Udyuktena = industrious.
Wai = an adverb placed after a word to lay stress on it. Raagyaa = king. Bhavitavyam = must be.
Prashsyate = praised, appreciated. Na = not. Hi = surely. Naarivoddyamvarjitah = Naari + iva+ uddyam+ varjitah. Naari = women iva = like. Uddyam = continuous and strenuous efforts.
Varjitah = without, excluded.
Bheeshma says to Yudhishthsara - O Yudhishthara ! A king must always be industrious. A king, who is not so and remains idle like women (who are not supposed to undertake strenuous jobs like men), is not praised and revered by his subjects.
भीष्म उवाच : नित्योद्द्युक्तेन वै राज्ञा भवितव्यं युधिष्ठरः |
प्रशस्यते न राजा हि नारिवोद्द्यमवर्जितः ||
भीष्म जी कहते हैं - युधिष्ठिर ! राजा को सदा ही उद्योगशील् होना चाहिये |जो उद्द्योग छोड कर स्त्रियों की भांति बेकार बैठा रहता है, उस राजा की प्रशंसा नहीं होती है |
Bheeshma says - Nityoddyuktena vai Raajaa bhavitavyam yudhishthara.
Prashasyate na Raajaa hi naarivoddyamvarjitah.
Nityoddyuktena = Nitya +udyyktena. Nitya = every day. always. Udyuktena = industrious.
Wai = an adverb placed after a word to lay stress on it. Raagyaa = king. Bhavitavyam = must be.
Prashsyate = praised, appreciated. Na = not. Hi = surely. Naarivoddyamvarjitah = Naari + iva+ uddyam+ varjitah. Naari = women iva = like. Uddyam = continuous and strenuous efforts.
Varjitah = without, excluded.
Bheeshma says to Yudhishthsara - O Yudhishthara ! A king must always be industrious. A king, who is not so and remains idle like women (who are not supposed to undertake strenuous jobs like men), is not praised and revered by his subjects.
No comments:
Post a Comment