सप्ताङ्गस्य च राज्यस्य विपिरीतं च आचरेत् |
गुरुर्वा यदि वा मित्रं प्रतिहन्तव्य एव सः ||
अर्थ - राज्य के सात अङ्ग हैं - राजा, मन्त्री, मित्र, खजाना, देश, दुर्ग और सेना | जो इन सात अंगों से
युक्त राज्य के विपरीत आचारण करे ,चाहे वह् गुरु या मित्र ही क्यों न हो , मार डालने के ही योग्य है.
Saptaangasya cha raajyasya vipreetam cha aacharet.
Gururvaa yadi vaa mitram pratihantavya eva sah.
Saptaangasya = Sapta +angasya. Savta = seven. Angasya =departments. Cha =and.
Raajyasya = of the Kingdom. Vopareet = contrary to, against the intersts of. Aacjharet = acts.
Gururvaaa = Guru +vaa. Guru = teacher. Waa = be so. Yadi = if, in case. Mitram = friend.
Pratihantavya = Prati + hantavya. Pratihantavya = to be resisted or even killed. Eva = really. Sh = he.
Continuing his discourse with Yudhishthara, Bheeshma says -
"There are seven departments of a Kingdom, namely the Ruler (King) , Ministers, Associastes (friends),
Treassury, the Country, Forts ( defence equipments), and the Army. Any body who acts contrary to the
interests of these departments of governance must be resisted or if need be even killed, even if he may be
a respected teacher or a friend ."
(Through this Subhashita it has been emphasised that when the safety and security of a Country is at stake, there is no room for any mercy or showing kindness. Bheeshma advises that the king should not hesitate to take sternest action even against his teachers and friends, as an integral part of diplomacy.)
गुरुर्वा यदि वा मित्रं प्रतिहन्तव्य एव सः ||
अर्थ - राज्य के सात अङ्ग हैं - राजा, मन्त्री, मित्र, खजाना, देश, दुर्ग और सेना | जो इन सात अंगों से
युक्त राज्य के विपरीत आचारण करे ,चाहे वह् गुरु या मित्र ही क्यों न हो , मार डालने के ही योग्य है.
Saptaangasya cha raajyasya vipreetam cha aacharet.
Gururvaa yadi vaa mitram pratihantavya eva sah.
Saptaangasya = Sapta +angasya. Savta = seven. Angasya =departments. Cha =and.
Raajyasya = of the Kingdom. Vopareet = contrary to, against the intersts of. Aacjharet = acts.
Gururvaaa = Guru +vaa. Guru = teacher. Waa = be so. Yadi = if, in case. Mitram = friend.
Pratihantavya = Prati + hantavya. Pratihantavya = to be resisted or even killed. Eva = really. Sh = he.
Continuing his discourse with Yudhishthara, Bheeshma says -
"There are seven departments of a Kingdom, namely the Ruler (King) , Ministers, Associastes (friends),
Treassury, the Country, Forts ( defence equipments), and the Army. Any body who acts contrary to the
interests of these departments of governance must be resisted or if need be even killed, even if he may be
a respected teacher or a friend ."
(Through this Subhashita it has been emphasised that when the safety and security of a Country is at stake, there is no room for any mercy or showing kindness. Bheeshma advises that the king should not hesitate to take sternest action even against his teachers and friends, as an integral part of diplomacy.)
No comments:
Post a Comment