अज्ञानतिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जनशलाकया |
चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्री गुरवेनमः ||
अर्थ = उन श्रद्धेय गुरु जी को सादर प्रणाम , जिन्होने ज्ञान रूपी अञ्जन को मेरे नेत्रों मे लगा कर मेरे अज्ञान रूपी अन्धत्व और अन्धकार को दूर कर दिया.है |
Agyaantimiraandhasya Gyaanaanjanashalaakayaa.
Chakshurunmeelitam yena tasmai shri Gurave namah.
Agyaantimirandhasya = agyaan+timir+andhasya. Agyaan = ignorance. Timir = darkness.
Andhasya = a blind person's. Gyaanaanjanashalaakayaa= Gyaan +anjan .+shalaakayaa
Gyaan = knowledge, learning. Anjan = an ayurvedic ointment made out of lamp soot and butter oil applied on the eyes to improve eye sight. Shalaakayaa = a thin metallic rod used for applying the 'Anjan' on the eyes. Chakshurunmeelitam = Chakshuh +unmeelitam. Chakshuh = eyes. Unmeelitam = opened.
Yena = by means of whom . Tasmai = to him. Shri = added before a name to show respect.
Guruve = to the teacher. Namah = salutations.
i.e I salute to my respected Guru (teacher) who has removed the darkness and blindness of ignorance from my eyes and opened them by applying the 'Anjan' of 'Gyaan' to them.
(In Hindu Religion the Guru or a teacher has been equated even to God Almighty and was highly respected and revered, as the education system in the olden times was not like as at present. There are many Shlokas and Subhashitas eulogising a Guru, and this is one of them. In this Subhashita the author has beautifully used the simile of ignorance as darkness everywhere faced by a blind person, which is cured by applying the 'Anjan' of knowledge to the blind person's eyes, and a 'Guru' as a physician. )
चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्री गुरवेनमः ||
अर्थ = उन श्रद्धेय गुरु जी को सादर प्रणाम , जिन्होने ज्ञान रूपी अञ्जन को मेरे नेत्रों मे लगा कर मेरे अज्ञान रूपी अन्धत्व और अन्धकार को दूर कर दिया.है |
Agyaantimiraandhasya Gyaanaanjanashalaakayaa.
Chakshurunmeelitam yena tasmai shri Gurave namah.
Agyaantimirandhasya = agyaan+timir+andhasya. Agyaan = ignorance. Timir = darkness.
Andhasya = a blind person's. Gyaanaanjanashalaakayaa= Gyaan +anjan .+shalaakayaa
Gyaan = knowledge, learning. Anjan = an ayurvedic ointment made out of lamp soot and butter oil applied on the eyes to improve eye sight. Shalaakayaa = a thin metallic rod used for applying the 'Anjan' on the eyes. Chakshurunmeelitam = Chakshuh +unmeelitam. Chakshuh = eyes. Unmeelitam = opened.
Yena = by means of whom . Tasmai = to him. Shri = added before a name to show respect.
Guruve = to the teacher. Namah = salutations.
i.e I salute to my respected Guru (teacher) who has removed the darkness and blindness of ignorance from my eyes and opened them by applying the 'Anjan' of 'Gyaan' to them.
(In Hindu Religion the Guru or a teacher has been equated even to God Almighty and was highly respected and revered, as the education system in the olden times was not like as at present. There are many Shlokas and Subhashitas eulogising a Guru, and this is one of them. In this Subhashita the author has beautifully used the simile of ignorance as darkness everywhere faced by a blind person, which is cured by applying the 'Anjan' of knowledge to the blind person's eyes, and a 'Guru' as a physician. )
No comments:
Post a Comment