Friday, 7 March 2014

Today's Subhashita.

उपकर्तुं यथा स्वल्प: समर्थो न तथा महान्  |
प्रायः कूपस्तृषां  हन्ति सततं न तु वारिधिः ||

अर्थ -      उपकार करने में जितना समर्थ एक साधारण व्यक्ति हो सकता है उतना एक महान् व्यक्ति नहीं हो सकता है , उदाहरणार्थ एक कुंवां लगातार लोगों की प्यास बुझाता है न कि एक महासागर |

Upakartum yathaa swalpah samartho na tathaa mahaaan.
Praayh koopastrushaam hanti satatam na tu vaaridhih.

Upakartum  = a helper.    Yathaa = as, for instance.    Swalpah = little.     Samartho = capable,
able.    Na = not.     Tathaa = so, thus.    Mahaan = great.     Praayah = probably, usually.
Koopastrushaam =  Koopa + trushaam.         Koopa = a well.          Trushaam = thirst.
Hanti = wards off,  destroys.    Satatam = continuously.   Tu = but.    Vaaridhi = ocean, sea.

i.e.       An ordinary person is more capable than a great person in helping others e.g. usually a well continuously quenches the thirst of people, but not the vast Ocean.


   

No comments:

Post a Comment