प्रज्ञया वा विसारिण्या यो बलेन धनेन वा |
धुरं वहति गोत्रस्य जननी तेन पुत्रिणी ||
अर्थ - जो व्यक्ति अपनी चतुराई , शक्ति या धन के माध्यम से अपने कुल का सम्मान बढा कर महत्त्वपूर्ण पद प्राप्त कर लेता है , उसकी माता सचमुच ही पुत्रवान है (आदर और सम्मान की पात्र है ) |
Pragyayaa vaa visaarinyaa yo balen dhanen vaa.
dhuram vahati gotrasya jananee tena putrinee /
Pragyayaa = through intelligence Vaarinyaa = spreading,stretching over, Yo = whosoever.
Balena = through force. Dhanen = through money. Vaa = or. Dhuram = distinguished,
an important aspect. Vahati = bears, carries. Gotrasya = of his family's name.
Jananee = mother. Tena = his. Putrinee = begetting illustrious sons.
i. e. A person, who through his wisdom, use of power and wealth attains a prominent position and brings name and fame for his family, his mother is really proud of having an illustrious son.
धुरं वहति गोत्रस्य जननी तेन पुत्रिणी ||
अर्थ - जो व्यक्ति अपनी चतुराई , शक्ति या धन के माध्यम से अपने कुल का सम्मान बढा कर महत्त्वपूर्ण पद प्राप्त कर लेता है , उसकी माता सचमुच ही पुत्रवान है (आदर और सम्मान की पात्र है ) |
Pragyayaa vaa visaarinyaa yo balen dhanen vaa.
dhuram vahati gotrasya jananee tena putrinee /
Pragyayaa = through intelligence Vaarinyaa = spreading,stretching over, Yo = whosoever.
Balena = through force. Dhanen = through money. Vaa = or. Dhuram = distinguished,
an important aspect. Vahati = bears, carries. Gotrasya = of his family's name.
Jananee = mother. Tena = his. Putrinee = begetting illustrious sons.
i. e. A person, who through his wisdom, use of power and wealth attains a prominent position and brings name and fame for his family, his mother is really proud of having an illustrious son.
No comments:
Post a Comment