अन्त्यज्योSपि नरःपूज्यो यस्यास्ति विपुलं धनं |
अपि ब्रह्मकुले जातो निर्धनः परिभूयते ||
अर्थ - यदि कोई व्यक्ति बहुत अधिक धनवान हो तो वह समाज में पूजनीय हो जाता है चाहे वह किसी नीची जाति का हो | इसके विपरीत यदि किसी विद्वान् ब्राह्मण कुल में जन्मा व्यक्ति निर्धन हो तो वह् तिरस्कृत और अपमानित ही होता है |
( यह सुभाषित 'धनिधनयोर्निन्दा' शीर्षक के अन्तर्गत संकलित है | एक सुभाषित में तो यहां तक कहा गया है कि 'यस्यास्ति वित्तं स नरः कुलीनः स पण्डितः स श्रुतिमान् गुणज्ञः' इस की सत्यता हम आजकल सर्वत्र देखते हैं | अब वही व्यक्ति 'कुलीन', पण्डित, शास्त्रज्ञ और गुणवान है जो धनवान है |)
Antyajyop narah poojyo yasyaasti vipulam dhanam'
Api Brahmmakule jaato nirdhanah pribhooyate.
Antyajopi = antyajyo + api. Antyajya = a person of a lower caste or tribe. Api = even.
Narah = a person. Poojyo = venerated, worshiped. Yasyaasti = who has. Vipulam = ample.
Dhanam = wealth. Braahmakule = in the family of a learned Brahmin. Jaato = born in.
Nirdhanah = a poor person. Paribhooyate = despised, disgraced. .
i.e. If a person is very rich he is venerated and respected in the society even if he belongs to
a lowly caste or tribe, whereas a poor person born in a learned Brahmin's family is despised and disgraced.
(This Subhashita has been classified under the caption 'Reproch of rich persons and wealth', dealing with the negative effects of wealth among people and the society at large, and should be viewed accordingly. Many Subhashits on this theme have been posted by me in the past.)
.
अपि ब्रह्मकुले जातो निर्धनः परिभूयते ||
अर्थ - यदि कोई व्यक्ति बहुत अधिक धनवान हो तो वह समाज में पूजनीय हो जाता है चाहे वह किसी नीची जाति का हो | इसके विपरीत यदि किसी विद्वान् ब्राह्मण कुल में जन्मा व्यक्ति निर्धन हो तो वह् तिरस्कृत और अपमानित ही होता है |
( यह सुभाषित 'धनिधनयोर्निन्दा' शीर्षक के अन्तर्गत संकलित है | एक सुभाषित में तो यहां तक कहा गया है कि 'यस्यास्ति वित्तं स नरः कुलीनः स पण्डितः स श्रुतिमान् गुणज्ञः' इस की सत्यता हम आजकल सर्वत्र देखते हैं | अब वही व्यक्ति 'कुलीन', पण्डित, शास्त्रज्ञ और गुणवान है जो धनवान है |)
Antyajyop narah poojyo yasyaasti vipulam dhanam'
Api Brahmmakule jaato nirdhanah pribhooyate.
Antyajopi = antyajyo + api. Antyajya = a person of a lower caste or tribe. Api = even.
Narah = a person. Poojyo = venerated, worshiped. Yasyaasti = who has. Vipulam = ample.
Dhanam = wealth. Braahmakule = in the family of a learned Brahmin. Jaato = born in.
Nirdhanah = a poor person. Paribhooyate = despised, disgraced. .
i.e. If a person is very rich he is venerated and respected in the society even if he belongs to
a lowly caste or tribe, whereas a poor person born in a learned Brahmin's family is despised and disgraced.
(This Subhashita has been classified under the caption 'Reproch of rich persons and wealth', dealing with the negative effects of wealth among people and the society at large, and should be viewed accordingly. Many Subhashits on this theme have been posted by me in the past.)
.
No comments:
Post a Comment