अपूज्या यत्र पूज्यन्ते पूज्यानां तु विमानना |
त्रीणि तत्र प्रवर्तन्ते दुर्भिक्षं मरणं भयं ||
अर्थ = जिस देश या समाज में अपूज्य व्यक्तियों (दुष्ट और समाज के लिये हानिकारक )
की पूजा की जाती है और पूजनीय व्यक्तियों ( समाजसेवी,सुधारक आदि ) को तिरस्कृत
किया जाता है , वहां दुर्भिक्ष (अकाल), असामयिक मृत्यु तथा भय, ये तीन विपत्तियां
सदैव बनी रहती हैं |
Apoojyaa yatra poojyante poojyaanaam tu vimaananaa.
Treeni tatra pravartante durbhiksham maranam bhayam.
Apoojyaa = persons unworthy of being revered or venerated. Yatra = where.
Poojyante = revered, venerated. Poojyaanaam = persons worthy of being revered.
Tu = but. Vimananaa = humiliation, disrespect. Treeni = three. Tatra = there.
Pravartante = exist. Durbhiksham = famine. Maranam = death, Bhayam = fear.
i.e. A country or a society where persons unworthy of veneration are revered and
venerated and honourable and righteous persons are shown disrespect and humiliated,
is always beset by these three calamities, namely famine, untimely death and fear,
त्रीणि तत्र प्रवर्तन्ते दुर्भिक्षं मरणं भयं ||
अर्थ = जिस देश या समाज में अपूज्य व्यक्तियों (दुष्ट और समाज के लिये हानिकारक )
की पूजा की जाती है और पूजनीय व्यक्तियों ( समाजसेवी,सुधारक आदि ) को तिरस्कृत
किया जाता है , वहां दुर्भिक्ष (अकाल), असामयिक मृत्यु तथा भय, ये तीन विपत्तियां
सदैव बनी रहती हैं |
Apoojyaa yatra poojyante poojyaanaam tu vimaananaa.
Treeni tatra pravartante durbhiksham maranam bhayam.
Apoojyaa = persons unworthy of being revered or venerated. Yatra = where.
Poojyante = revered, venerated. Poojyaanaam = persons worthy of being revered.
Tu = but. Vimananaa = humiliation, disrespect. Treeni = three. Tatra = there.
Pravartante = exist. Durbhiksham = famine. Maranam = death, Bhayam = fear.
i.e. A country or a society where persons unworthy of veneration are revered and
venerated and honourable and righteous persons are shown disrespect and humiliated,
is always beset by these three calamities, namely famine, untimely death and fear,
No comments:
Post a Comment