किं कवेस्तस्य काव्येन किं काण्डेन धनुष्मतः |
परस्य हृदये लग्नं न पूर्णयति यच्छिरः ||
अर्थ - वह कवि भी कैसा जिसका काव्य अन्य व्यक्तियों के हृदयों को उद्वेलित नहीं करता है और वह्
धनुर्धारी भी कैसा जिसके बाण शत्रु के शिर को लक्ष्य किये जाने पर भी उसे नहीं छेद पाते हैं ?
(प्रकारान्त से इस सुभाषित का तात्पर्य यही है कि वही कवि श्रेष्ठ होता है जिस की कविता लोगों के हृदय को
छूने में सक्षम होती है और वही धनुर्धर श्रेष्ट होता है जो अपने लक्ष्य को भेदने में समर्थ होता है )
Kim kavestasya kaavyena kim kaandena dhanushmatah.
Parasya hrudaye lagnam na poornayati yacchirah .
Kim = what ? kavestasya= kaveh +tasya. Kaveh = poets. Tasya =whose.
Kaavyena = by the poetry or verses. Kaandena = by the arrow..
Dhanushmatah = an archer. Parasya = of the others. Lagnam =touching,
intersecting. Na = not. Poornayati = fills , enters .
Yacchirah = yad +shirah Yat = that Shirah = head.
i.e. Of what use is a poet whose poems do not touch the hearts of others (liked by them ) and of what use is also an archer who is not able to pierce the head of his opponent with his arrow ?
( In an indirect way this Subhashita asserts that only those poets are superior whose poetry is able to stir the hearts of their readers , and only those archers are successful who can hit their targets correctly.)
परस्य हृदये लग्नं न पूर्णयति यच्छिरः ||
अर्थ - वह कवि भी कैसा जिसका काव्य अन्य व्यक्तियों के हृदयों को उद्वेलित नहीं करता है और वह्
धनुर्धारी भी कैसा जिसके बाण शत्रु के शिर को लक्ष्य किये जाने पर भी उसे नहीं छेद पाते हैं ?
(प्रकारान्त से इस सुभाषित का तात्पर्य यही है कि वही कवि श्रेष्ठ होता है जिस की कविता लोगों के हृदय को
छूने में सक्षम होती है और वही धनुर्धर श्रेष्ट होता है जो अपने लक्ष्य को भेदने में समर्थ होता है )
Kim kavestasya kaavyena kim kaandena dhanushmatah.
Parasya hrudaye lagnam na poornayati yacchirah .
Kim = what ? kavestasya= kaveh +tasya. Kaveh = poets. Tasya =whose.
Kaavyena = by the poetry or verses. Kaandena = by the arrow..
Dhanushmatah = an archer. Parasya = of the others. Lagnam =touching,
intersecting. Na = not. Poornayati = fills , enters .
Yacchirah = yad +shirah Yat = that Shirah = head.
i.e. Of what use is a poet whose poems do not touch the hearts of others (liked by them ) and of what use is also an archer who is not able to pierce the head of his opponent with his arrow ?
( In an indirect way this Subhashita asserts that only those poets are superior whose poetry is able to stir the hearts of their readers , and only those archers are successful who can hit their targets correctly.)
No comments:
Post a Comment